雷祥麟 教授 / 合聘教師

雷祥麟老師照片

最高學歷:
芝加哥大學 科學史博士

經歷:
中央研究院近代史研究所研究員
陽明交通大學科技與社會研究所教授(合聘)
普林斯頓高等研究院 (Institute for Advanced Study), Member (2013-14)
中央研究院近代史研究所副研究員
哈佛大學燕京學社訪問學人
陽明大學科技與社會研究所副教授(合聘)
清華大學歷史所副教授
清華大學歷史所助理教授

聯絡資訊:
電話:(02)2789-8247
傳真:(02)2789-8204
E-mail:hllei@gate.sinica.edu.tw
研究室位置:中央研究院近代史研究所1413室

學術專長:
傳統醫療與公共衛生史(近代中國與台灣)、科技史與身體史、科技與社會研究

學術著作:Image

曾開設課程:
近現代東亞的衛生、身體與現代性
現代東亞醫療文化的興起

近期開設課程:
醫藥、文明與現代東亞

期刊論文:
A類(評審過及一般之學術著作)
01. Sean Hsiang-lin Lei, “Habituating Individuality: Framing Tuberculosis and Its Material Solutions in Republican China,” Bulletin for the History of Medicine 84 (2010) 248-79.
02. Sean Hsiang-lin Lei, “Moral Community of Weisheng: Contesting Hygiene in Republican China” East Asian Science, Technology and Society: An International Journal 3:4 (2009) 475-504.
03. Sean Hsiang-lin Lei, “How Did Chinese Medicine Become Experiential? The Political Epistemology of Jingyan,” Positions: East Asian Cultures Critique, 10: 2 (2002) 333-364.
04. Sean Hsiang-lin Lei, “Review of Elisabeth Hsu’s The Transmission of Chinese Medicine” (Cambridge: Cambridge University Press, 1999) in Journal of Asian Studies 59 (2000) pp. 995-997.
05. Sean Hsiang-lin Lei, “ From Changshan to a New Anti-malarial Drug: Re-networking Chinese Drugs and Excluding Traditional Doctors,” Social Studies of Science 29/3 (1999): 323-58中刊出,本文己被譯為法文並在Ethnopsy les Mondes Contemporains de la Guerison 2 (2001) 91-145 中刊出。
06. 雷祥麟,〈習慣成四維:新生活運動與防癆運動中的倫理、家庭與身體〉,《中央研究院近代史研究所集刊》,74 (2011) 133-177。
07. 雷祥麟,〈「東亞傳統醫療、科學與現代社會」專輯導言〉,《科技、醫療與社會》11 (2010) 13-23。
08. 雷祥麟,〈杜聰明的漢醫藥研究之謎:兼論創造價值的整合醫學研究〉,《科技、醫療與社會》, 11 (2010) 199-284。
09. 雷祥麟,〈「我們不曾現代過」的三個意義〉,《科技、醫療與社會》,10 (2010) 221-36。
10. 雷祥麟,〈你曾勞而不倦嗎?兼論積勞成疾的體驗與疲勞量表〉,《科技、醫療與社會》,5 (2007) 257-61。
11. 雷祥麟,〈衛生為何不是保衛生命?民國時期的另類的衛生、自我與疾病〉,《臺灣社會研究季刊》,54 (2004) 17-59。
12. 雷祥麟,〈負責任的醫生與有信仰的病人﹕中西醫論爭與醫病關係在民國時期的轉變〉,《新史學》14 (2003) 45-96。
13. 雷祥麟,〈劇變中的科技、民主與社會﹕STS [科技與社會研究] 的挑戰〉,《臺灣社會研究季刊》45 (2002) 123-171。
14. 雷祥麟、傅大為,〈夢溪裡的語言與相似性﹕對《夢溪筆談》中「人命運的預知」及「神奇」「異事」二門的研究〉《清華學報》新二十三卷第一期 (民國八十二年三月),頁31-60。
B類(參與學術會議宣讀論文)
01. Sean Hsiang-lin Lei, When Chinese Medicine Encountered the State: 1910-1949, Ph.D Dissertation, 1999, The University of Chicago.
02. Sean Hsiang-lin Lei and Gerard Bodeker, “Changshan – Ancient Febrifuge and Modern Antimalarial: Lessons for Research from A Forgotten Tale,” in Merlin Willcox eds. Traditional Medicinal Plants and Malaria (CRC Press, 2004), PP. 61-82.
03. Sean Hsiang-lin Lei, “Yu Yan” for Dictionary of Medical Biography Ed. by W. F. and Helen Bynum (Westport Conn., Greenwood Press, 2006), pp. 1341-2.
04. Sean Hsiang-lin Lei, “Microscope and Sovereignty: Constituting Notifiable Infectious Disease and Containing the Manchurian Plague,” Health and Hygiene in Chinese East Asia, Edited by Angela ki Che Leung and Charlotte Furth, (Durham and London: Duke University Press, 2010), pp. 73-108.
05. Sean Hsiang-lin Lei, Chiao-ling Lin, Hen-hong Chang, “Standardizing Tongue Diagnosis with Image Processing Technology: Essential Tension between Authenticity and Innovation,” Integrating East Asian Medicine Contemporary Healthcare: Authenticity, Best Practice and the Evidence Mosaic Edited by Volker Scheid and Hugh MacPherson (Elsevier Ltd. 2012), pp. 105-122.
06. 雷祥麟原著、校定,林盈秀翻譯,〈常山:一個「新」抗瘧藥的誕生〉,收入李建民編《由醫療看中國史》(台北:聯經出版社,2008),頁331-372。
07. 雷祥麟,〈衛生為何不是保衛生命?民國時期的另類的衛生、自我與疾病〉,收入李尚仁編《帝國與現代醫學》(台北:聯經出版社,2008),頁415-454。
08. 雷祥麟,〈負責任的醫生與有信仰的病人﹕中西醫論爭與醫病關係在民國時期的轉變〉,收入李建民編《生命與醫療》 (北京:中國大百科全書出版社,2005),頁464-502。
09. 雷祥麟,〈代序:相互渴望的科技與社會〉,收入吳嘉苓、傅大為、雷祥麟編《科技渴望社會》(台北:群學出版社,2004),頁7-17。
10. 吳嘉苓、傅大為、雷祥麟編,《科技渴望社會》《科技渴望性別》,(台北:群學出版社,2004)。
C類(其他一般著作、評論及翻譯)
01. Review of Elisabeth Hsu’s The Transmission of Chinese Medicine (Cambridge: Cambridge University Press, 1999) in Journal of Asian Studies 59:4 (2000) 995-997.
02. 翻譯Bruno Latour, “Progress or Entanglement? Two Models for the Long Term Evolution of Human Civilisations” 〈直線進步或交引纏繞:人類文明長程演化的兩個模型〉(台北:新世紀世界文明之挑戰國際研討會,2000年4月),譯文將由國家政策研究院出版。
03. 評黃金麟之《歷史、身體與國家》,《社會學刊》29 (2001) 301-305。
04. 翻譯 Bruno Latour, “Give Me a Laboratory and I Will Raise the World,” The Science Studies Reader (New York: Routledge, 1999), pp. 258-275,本文己由雷祥麟與林宗德譯為中文,〈給我一個實驗室,我將舉起全世界〉,收入吳嘉苓、傅大為、劉士永編,《STS: 科技與社會讀本》,(出版中)。
05. 翻譯杜聰明,〈漢医学の研究方法に関する考察〉(《台灣民報》昭和三年[1928年]九月2日至昭和四年[1929年] 三月31日),雷祥麟節譯,小宮有紀子、王珮瑩校定,〈關於漢醫學研究方法的考察〉,《科技、醫療與社會》11 (2010) 265-83。